Saturday, March 29, 2008

LOCKS lyrics translation

Translation is for reference only, just so you could attach some meaning while you listen XD About 30% of the original flavor is lost, murdered, sadly.

01. Saigo no ritou
(The Last Outlying Island)

Soon you'll hear
the sound of waterbirds flapping their wings and taking flight
The same season, almost the same place
still gazing at the sunset

As if disappointed after waking up from a dream
Although what's lost is lost
I still want to keep
the delicious taste of love

What has been lost indeed?
The place of my heart's desire
can't be embraced by myself alone

*Chorus*
Sunny clear sky, color of ocean, budding trees, I like them all
Yes, I can almost feel the continuous presence of the vast universe

Hands that should be held tightly
are often let loose
Hey, how many tears have been shed before sleep

Why the silence
Nothing could be conveyed
Words are so powerless

*Chorus*
If I could reach the last outlying island
No need to step outside, just fall into slumber
All things that zoom across the sky...
All things that walk this earth...

Soon you'll hear
the sound of waterbirds flapping their wings and taking flight
The same season, almost the same place
still gazing at the sunset

***

02. Namida no Yesterday [album version]
(Tears of Yesterday)

*Chorus*
Tears of yesterday, swaying summer breeze
Looking back on fleeting summer days
Even if it's just a short dream
Once you wake up, time passes on

Meteors flutter and fall
Make a wish under summer sky
Please make me stay by his side forever

Morning befalls, when crowds start to gather on the street
I can almost erase the deep sorrow from my mind

The feeling that needs no word for expression
for sure no one can hide it
If (we) could notice the clumsy tenderness
Will we get closer once more

*Chorus*
Tears of yesterday, swaying summer breeze
looking back on fleeting summer days
Freedom is only nostalgia
Hey, the sea birds are taking flight

Where are you going then?
Walk on, you're already on your way isn't it?
Even if it's just a short dream
Once you wake up, time passes on

Waking up in the dead of night
the sky under my eyes is so beautiful
I want to look at the darkness from deeper within
This thought I'm trying to hold

Have you ever thought of venturing into an unknown place?
It'll be much better if you're with me
Even the pains will gradually wear away

*Chorus*
Tears of yesterday, moisty summer wind
Feels so good, let me see it
Filled to the brim, washed away
Bring on a change with sincerity

Chase it, seek it
Rekindle the glamour that's once worn
Even if it's just a short dream
once you wake up, time passes on

*Bridge*
The sound of ocean breaking and dissipating, the waves are so beautiful
Easily destroyed wherever it goes, this thing born out of a dream, forever
echoes in the heart

*Chorus*
Tears of yesterday, swaying summer breeze
looking back on fleeting summer days
Freedom is only nostalgia
Hey, the sea birds are taking flight

Where are you going then?
Walk on, you're already on your way isn't it?
Even if it's just a short dream
Once you wake up, time passes on

***

03. Sekai wa mawaru to iu keredo
(Although the world goes round & round)

Long night, early morning and daylight, slowly passing by
Even though they string each day together, does it necessarily require a meaning?

Tasting how it feels to cry in those days
Let's just believe in something

[Chorus]
Although the world goes round and round
There is nothing surrounding my heart
(I'm) just gazing outside the window in stillness
staring on as seasons change

Tenderness and apathy can reside in one's heart at the same time
The moment I realize this, it seems something is already broken

There's nothing that won't betray, if you want something
Just keep watching it from a distance

[Chorus]
Although the world goes round and round
We're still left stranded helplessly
The street lights disappear one by one
As we count on, devoid of all meanings

[Bridge]
Staying at the same place forever
As the world goes round and round
It's always the same picture... indefnitely

[Reprise]
Although the world goes round and round
Only the sky above my head keeps spinning
The days that we can't go back to
are turning at the speed of this planet

Although the world goes round and round
There is nothing surrounding my heart
(I'm) just gazing outside the window in stillness
staring on as seasons change

***

04. Mou Ichido Waratte
(Smile again)

breeze touch sha la la ... flowing
grass wave sha la la ... swaying
floating, things that suspend in abstract space
last time, just like that nothing has changed

How to deal with it
feelings that are born here and now
Watching on as if waiting for the right moment

Won't it be great to smile again
I want to color the season of rendezvous with smiles
Warm as the sunshine in spring, that gentle person
I want to stay by his side forever

breathing, continuously
first time, yes, bloom in bright shades

Keeping silent to avoid conflicts
We'll be better tomorrow
so I believe

Won't it be great to smile again
If so, I'll make you laugh too
As if we can still see other tomorrow, but if we part now
Will you still be proud of me and think of me in the end

The feelings we hold
I'm not sure when, have turned into our hearts

No matter how distorted it is
Before the day has come, I still want to treasure it

***

06. doubt
Rain has ceased, flaunting its power nonetheless
Kids peddling still, until they get hoarse

Things that are hard to answer are the most powerful always, I know that too
Dubious doubts, trying to tie it down

Sounds we've thrown out bounce back
haunting you and me
Swimming in fragmentary memories, wondering what's tying us down?

*Chorus*
Where are we going...where to go...just go..
In the old fashioned way..i love you
We could have just said goodbye

Even if we line up our dreams, time still flies by ruthlessly
Gazing at yourself only, you could still write something after a few years

Cold stares crisscrossing
We are just living in the same box
It's always been this way...but why are tears welling up now?

*Chorus*
Where are we going...where to go...just go..
In the old fashioned way..You love me
We could have just said goodbye

Swaying..swaying..burning
Anger? desire? flame of life?
It's here..It's here..the things that clearly exist..not fragments of your imagination

Where are we going...where to go...just go..
In the old fashioned way..I need you
We could have just said goodbye

Remember... and kill up
In the rain
Remember...
Don't you know I feel the same, so long

***

To be updated

2 comments:

Anonymous said...

Wow, I'm very impressed! I've been looking for the lyrics in English, since I REEEAAALLLY wanted to convey the meaning of the songs to my friend... I'm a FOLLOWER of Garnet Crow living in South Korea, and I'm pretty good at Japanese but not at English, so there has been difficulty... but not now! Would you mind if I refer to this page when talking to my friend? Anyway.. Thank you very much!

Z said...

Hi jeong-yeop kim, thanks for your comment! Feel free to refer to this page. I only hope the translations can convey a rough impression of song meaning =D